Перевод "be right back" на русский
Произношение be right back (би райт бак) :
biː ɹˈaɪt bˈak
би райт бак транскрипция – 30 результатов перевода
"I tawt I taw a 'Passy' tat!" I'm coming.
Be right back.
That's enough!
Оставьте её мне.
Я сейчас вернусь.
Ладно, ладно.
Скопировать
Here, you try another one.
I'll be right back.
All right, Christine.
Вот, попробуй следующую.
Я сейчас.
Хорошо, Кристина.
Скопировать
You'll marry him, and no later than today!
I'll be right back.
Beat it from here.
Сегодня же выйдешь за него замуж.
Вы здесь поворкуйте, а я сейчас.
Катись отсюда.
Скопировать
I remind you, we have yet to achieve orbit, nor can we maintain it long.
An hour from now, we may be right back where we started from.
Gentlemen, by coming after me, you may well have destroyed what slim chance you had for your survival.
Напомню, мы еще не достигли орбиты, но и там мы долго не продержимся.
Через час мы можем снова оказаться здесь.
Господа, вернувшись за мной, вы, возможно, лишились призрачного шанса на спасение.
Скопировать
But I can´t! They´re waiting for me.
Be right back.
Yvonne!
Но я не могу, они ждут меня.
Сейчас вернусь.
Ивона!
Скопировать
- Lieutenant! - Excuse me.
We'll be right back.
- Lieutenant Kritzman speaking.
Это должен был быть его выходной.
Его выходной.
Успокойся, лейтенант, успокойся.
Скопировать
No, dear. Today stay at the hotel.
I'll be right back.
No, dear.
Сегодня отдохни в отеле.
Вернусь сразу.
Нет, дорогой.
Скопировать
- The roast!
- I'll be right back.
It'll take a minute.
- Жаркое!
- Ты секунду подождать не можешь?
- Я сейчас же вернусь.
Скопировать
If you get too fat, you're not gonna be able to get out of the hat.
Excuse me, I'll be right back.
Just rest.
Если разжиреешь, то не сможешь вылезть из шляпы.
Извини, я сейчас.
Отдыхай.
Скопировать
- Take my 20 cents.
- I'll be right back.
- Madam!
- Бери и мои 20 копеек.
- Я сейчас.
- Мадам!
Скопировать
Stay and help them here, Peter.
I'll be right back.
Yes, sir.
- Питер, оставайся здесь и помоги им.
Я скоро вернусь.
- Хорошо, сэр.
Скопировать
Nurse the tooth.
I'll be right back.
I guess I won't be seeing you again.
Займусь зубом.
Я сейчас вернусь.
Наверно, я больше вас не увижу.
Скопировать
LOVELY BREASTS
Be right back.
Why do men always leave saying "Be right back"?
ПРЕКРАСНЫЕ ГРУДИ
Я вернусь.
Почему мужчины всегда уходят и при этом говорят "Я вернусь"?
Скопировать
Be right back.
Why do men always leave saying "Be right back"?
They're cowards.
Я вернусь.
Почему мужчины всегда уходят и при этом говорят "Я вернусь"?
Они трусы.
Скопировать
Don't leave the transporter room unattended.
Wilson will be right back, sir.
Space... the final frontier.
Не оставляйте отсек транспортера пустым.
Вилсон скоро вернется, сэр.
Space... the final frontier.
Скопировать
OK with you if Jordan watches the right side for a minute?
I'll be right back.
Global Two, welcome home.
Ничего, если я пойду, проверю правый борт?
Я скоро вернусь.
Добро пожаловать домой.
Скопировать
This calls for another cracker.
I'll be right back.
So that's crème de la crème à la Edgar.
Кажется, одного печенья маловато.
Я сейчас вернусь.
Так значит, это "свежайшие сливки а ля Эдгар".
Скопировать
- Right away!
I'll be right back. Just wait here. I just have to kill Mr. Einstein.
Those are the people who will become the guardians of humanity.
- Уже иду!
Подожди здесь, я скоро вернусь, как только убью Эйнштейна.
А это они. Те, которым предстоит спасти человечество.
Скопировать
Then I'd know what he intends to do.
I'd be right back where I started.
Even if I got a lead, he'd overtake me soon enough.
Тогда бы я знал, что он собирается делать.
А что если он поедет за мной, начнет все сначала?
Я снова окажусь в том же положении.
Скопировать
Don't move.
I'll be right back.
I just don't understand!
Не двигайтесь.
Я скоро вернусь.
Не могу понять.
Скопировать
I'll go find them.
I'll be right back.
You wait here.
Пойду, поищу его.
Сейчас вернусь.
Жди здесь.
Скопировать
I'll go, you stay here.
Nina, I go for a walk, I'll be right back.
Okay, Bernard.
Пойду я, ты оставайся здесь.
Нина, я прогуляюсь и скоро вернусь.
Хорошо, Бернар.
Скопировать
My master likes pretty packages.
I'll be right back.
Say, how much do you want for that 18th century miniature?
Хозяин любит, когда изящно упаковывают. - Конечно, мсье.
- У нас сегодня прекрасное "блюдо дня".
- Я хотела спросить, ту миниатюру восемнадцатого века почем отдаёшь?
Скопировать
No, please.
Yes, I`ll be right back !
Christine, you`re not ready yet ?
Нет, пожалуйста...
Я скоро вернусь!
Кристин, Вы ещё не готовы?
Скопировать
We'd like you to help us sort it out.
I'll be right back.
Thanks for coming, pal.
У меня есть срочное дело, чтобы обсудить.
Хорошо, я вернусь.
Спасибо, что пришёл, дружище.
Скопировать
Cute, he?
I'll be right back and you'll tell me what happened.
In this place, there is all what a sailor could want.
да?
я быстро. А потом ты все расскажешь.
что может пожелать моряк.
Скопировать
Silly debutante.
I'll be right back.
What are you trying to pull?
Глупая старлетка.
Я скоро вернусь.
Что ты хотел этим...
Скопировать
That's right.
You'd be right back to zero again.
Nevertheless, I am informing you officially, that the launching day will be brought forward... two weeks.
Это правда.
Тебе приходится начинать снова с самого начала.
Тем не менее, я официально тебя информирую, что день запуска будет перемещенным раньше, на две недели.
Скопировать
(both laugh) Oh yea... of course...
I'll be right back.
Excuse me Miss? ... What are you doing?
Да, конечно.
Я сейчас вернусь.
Извините, мисс, что вы делаете?
Скопировать
Yes, Father, about a half hour ago.
Ted and I will be right back... after this important message.
And cut!
В 11:02, кто-то позвонил шесть раз. И в 2:15, кто-то позвонил... 14 раз.
Слушай, Мэри, я кое-что заметила.
Ты начинаешь нервничать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов be right back (би райт бак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы be right back для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить би райт бак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
